HOLZWERKEN 38 PDF

Check out this video on Streamable using your phone, tablet or desktop. Holzwerken translation. «on: April 22, , PM». Anyone have any luck translating the instructions for Guido’s SUper-MFT worktable? I have the mags. Find magazines, catalogs and publications about “holzwerken”, and discover more great content on issuu. Holzwerken 37 38 Pdf Download. by gazpcapeeca.

Author: Grorn Voktilar
Country: Cameroon
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 25 March 2016
Pages: 240
PDF File Size: 20.24 Mb
ePub File Size: 18.73 Mb
ISBN: 750-7-69172-210-7
Downloads: 16718
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulule

Although Festool strives for accuracy in the website material, the website may contain inaccuracies. I do not know how many pages there are, but could help out for sure.

Hi, These really are a very nice magazine. Going to “sketchup” it looking on my Google translation and pictures.

I scan article and convert it to doc and pdf formats. Please make sure to include the contact holzwerkenn for the publisher Cheers Luis” Thank you Luis, I will do as soon as will come home. The content contained on this site is provided for informational purposes only and does not constitute professional advice.

I’ve also been unable to figure this out although through holzwerke the items in sketchup i’ve realized that they all fit snugly within the proper corners of the top so in my opinion you can just use whatever joinery you’d like at that point.

Your use of any material contained on this website is entirely at your own risk. This can be seen in issue 38, page 34, picture 7. My Year 10 German will allow me to comprehend the ‘Yoda’ speak english. Hi, Guest Login Register. Old thread I know but for anyone coming along in the future that needs a translation if you use the Google Chrome browser it will translate all the text on the page to whatever language you wish.

  LEY 19925 ACTUALIZADA PDF

Probably you will be faster finished with the drawings than us with the translation. I got a few. And leaves too many unanswered holzweken The internet translations are good for reading articles 3 not for building the projects.

BTW pictures alone quite informative. Guido used additional blocks of wood that he screwed hholzwerken both the legs and the frame.

[PDF] HolzWerken 38 – Free Download PDF

JoggleStick on May 28, Really a great magazine, top notch paper used and wonderful picture quality. Festool and its affiliates cannot be responsible for improper postings or your reliance on the website’s material.

May 26, So, has anyone started to translate. Festool makes no representations about the accuracy, reliability, completeness or timeliness of the material on this website or about the results to be obtained from using the website.

I have no idea whether the translate i-apps are a tool or toy? In an INSANELY odd set of circumstances, the reminder popped up directly on my desktop while I’m in the process of taking this workbench from the magazine and making a sketchup model of it.

  IHYA ULUMUDDIN ENGLISH PDF

HolzWerken 38

I subscribed to this topic a while back and just got the email notification for the latest post. Thanks, without translation very difficult to comprehend. July 28, Festool USA does not pre-approve the contents of this website nor endorse the application or use of any Festool product in any way other than in the manner described in the Festool Instruction Manual. There’s plenty of photographs but without the explanatory text, well Hilzwerken find it’s a little dry I post same question here a month or so back.

I have the mags, but no sprechen sie deutsch.

Julian, you’re right, sorry I forgot to mention that didn’t look at my sketchup before posting my reply. Thought I could use some form of Internet translation tool but no luck. But I’d like to translate it and satisfy my curiosity Hallo Makkus, Many thanks for your help. I am planning to build this table with some small modification. Hi, If you did not translate the articles yet you can send me the PDFs and will do my best to make a translation.